诗篇 30:10
30:10 耶和华啊,求你应允我,怜恤我!
耶和华啊,求你帮助我!”
诗篇 86
86:1 耶和华啊,求你侧耳应允我,
因我是困苦穷乏的。
86:2 求你保存我的性命,因我是虔诚人。
我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人。
86:3 主啊,求你怜悯我,
因我终日求告你。
86:4 主啊,求你使仆人心里欢喜,
因为我的心仰望你。
86:5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人,
有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
86:6 耶和华啊,求你留心听我的祷告,
垂听我恳求的声音!
86:7 我在患难之日要求告你,
因为你必应允我。
86:8 主啊,诸神之中没有可比你的,
你的作为也无可比。
86:9 主啊,你所造的万民都要来敬拜你,
他们也要荣耀你的名。
86:10 因你为大,且行奇妙的事,
惟独你是 神。
86:11 耶和华啊,求你将你的道指教我,
我要照你的真理行;
求你使我专心敬畏你的名。
86:12 主我的 神啊,我要一心称赞你,
我要荣耀你的名,直到永远!
86:13 因为你向我发的慈爱是大的,
你救了我的灵魂,免入极深的阴间。
86:14 神啊,骄傲的人起来攻击我,
又有一党强横的人寻索我的命,
他们没有将你放在眼中。
86:15 主啊,你是有怜悯、有恩典的 神,
不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
86:16 求你向我转脸,怜恤我,
将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
86:17 求你向我显出恩待我的凭据,
叫恨我的人看见便羞愧,
因为你耶和华帮助我,安慰我。
Psalm 30:10 (NIV)
Hear, O Lord , and be merciful to me; O Lord , be my help."
Psalm 86 (NIV)
1Hear, O Lord , and answer me, for I am poor and needy.
2Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.
3Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.
4Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.
5You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
6Hear my prayer, O Lord ; listen to my cry for mercy.
7In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
8Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.
9All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.
10For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
11Teach me your way, O Lord , and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.
12I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
13For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.
14The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life- men without regard for you.
15But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
16Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
17Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O Lord , have helped me and comforted me.